Karen Blixen: He even took the gramophone on safari. Three rifles, supplies for a month, and Mozart.
凯伦·布利森:他竟然在旅途中带了留声机,三支步枪,一个月的给养,还有莫扎特。
Karen Blixen: I had a farm in Africa.
凯伦·布利森:我在非洲有一个农场。
Denys: Think of it: never a man-made sound... and then Mozart!
丹尼斯:想想看,从没有一个男人发出这样的声音……莫扎特能!
Karen Blixen: Perhaps he knew, as I did not, that the Earth was made round so that we would not see too far down the road.
凯伦·布利森:可能他知道,但是我不知道,地球之所以是圆的是为了不让我们在路上看得更远。
Denys: You've ruined it for me, you know.
Karen Blixen: Ruined what?
Denys: Being alone.
丹尼斯:你毁了我,你知道吗?
凯伦·布利森:毁了什么?
丹尼斯:我的独处。
Baron Bror Blixen: You could have asked, Denys.
Denys: I did. She said yes.
布利森男爵:你应该问问的,丹尼斯。
丹尼斯:我问过了,她说可以。