光影久久华语电影资料库

标题: 【快传】【台湾】【推手/父亲首部曲】【中英字幕】【BD-MKV/2.6】 [打印本页]

作者: 宝龙    时间: 2013-1-15 18:26     标题: 【快传】【台湾】【推手/父亲首部曲】【中英字幕】【BD-MKV/2.6】




※※※※※※※ 影片信息 ※※※※※※※

【片  名】推手
【译  名】Pushing Hands
【年  代】1992
【国  家】台湾
【类  别】剧情/喜剧/家庭
【片  长】105Mins
【语  言】汉语普通话/英语
【IMDB评分】7.1/10 from 1,503 users
【IMDB链接】http://www.imdb.com/title/tt0105652/
【导  演】李安 Ang Lee
【主  演】郎雄 Sihung Lung
      王莱  Lai Wang
      黛博拉史耐德  Deb Snyder
      Fanny De Luz
      王伯昭  Bo Z. Wang
      李涵  Haan Lee

【简  介】

  老朱(郎雄)被儿子晓生(王伯昭)从北京接到美国后,不但没享清福,反因与作家儿媳马莎(Deb Snyder)语言不通、在生活习性上有诸多差异,添出许多新愁(老朱对马莎的世界不好奇,马莎虽对老朱的世界好奇,却并不想作深入的理解,而是在好奇过后深深厌恶)。而在明白儿子已基本被马莎降服后,倔强的老朱一片灰心(竟然在儿子家里尝到寄人篱下的滋味!),愤然离家出走。

  一次偶然事件令美国媒体对老朱的太极绝技称奇,晓生和马莎也在看过电视新闻后找到了老朱,但此时的老朱已明白,处境凄凉总好过晚节不保。

  关注中西文化冲突的《推手》

  老人问题,是个世界性的问题,而中国传统文化和西方现代文明的分歧却是很大的。李安的电影《推手》选择这样一个中国老人在美国的故事,本身就包含着自然的冲突矛盾,而其中涉及的伦理、感情则是属于全人类的。

  东西方文化的不同,加上年龄、语言、生活习惯的不同,使老朱根本无法和儿媳交流,也无法融入儿子的生活,老朱真的成了一个多余的人。老朱一身太极功夫足以让他自傲,但在美国他却什么也没法干,连洗盘子都干不了。这是个难以调和的矛盾,也难怪儿子要以头撞墻。所有的儿子和所有的老人都会遇到这种两难的局面,面对这种冲突,李安也只能在冬日的阳光下轻轻的长叹了。就连最后的结尾,两位老人似乎又要走在一起、互相扶持了,本该是个圆满的结局,李安都只是让陈太太轻轻答了一声 没有 ,把无尽的惆怅留给了银幕前的觀众。

  虽然是李安的第一部长片作品,但很多场面处理手法相当老到,后期作品的诸多元素和关注的问题都有所显露。老人问题、家庭伦理、对生活的无可奈何、幽默地处理手法等等,在李安以后的作品中都会有更多的发挥。

  不过,毕竟是处女作,这部《推手》还是有一些不尽如人意的地方。故事线索比较单一、人物也不够丰满立体,戏剧性发展比较局促,还没有李安后期作品的圆润舒展的作风和气派。

※※※※※※※ 资料参数 ※※※※※※※

文件名: [推手].Pushing.Hands.1992.HDTV.720p.x264.AC3-CMCT.mkv
日 期: 2013/01/14
体 积: 2.60 GB
片 源: Pushing Hands 1992 HDTV 1080i H.264 AC3-JOMA
片 长: 01:44:59 (h:m:s)
帧 率: 29.970 fps
分辨率: 1280 x 688 (1.85:1)
视 频: x264 @ 3222 Kbps
参 数: me=umh / subme=10
音 频: AC3 2.0 @ 320 kbps (国语)
字 幕: 内嵌中英字幕
压 制: 墨小魚@CMCT

迅雷快传下载地址:
http://kuai.xunlei.com/d/JmR7AAINnQAIwPNQd45


作者: 北狂人    时间: 2013-2-14 14:26

赞呀,李安早期的戏,大家快来看~~




欢迎光临 光影久久华语电影资料库 (http://gy99.org/bbs/) Powered by Discuz! X2