设为首页收藏本站 |繁體中文
查看: 1567|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[其它] 中西混搭引发诗歌搞笑狂欢 [复制链接]

Rank: 5

升级  52.26%

UID
6980
阅读权限
50
金钱
4872 充值
帖子
1477
积分
5613

五周年纪念勋章 铜牌会员

跳转到指定楼层
1#
发表于 2011-11-30 19:43:56 |只看该作者 |倒序浏览
「十年生死两茫茫,不思量,ForeverYoung(永远年轻)」。本月初,网友「一池」的一条微博,引发了网上一股诗歌中西混搭风。一句古诗词加一句押韵的外语,大量千古名句经网友改编后,变得妙趣横生,许多网友对这种中西合璧古诗词接龙乐此不疲,他们甚至表示,这股风潮还激发了努力学习中国古诗词的热情。

妙趣横生但缺乏逻辑

经过多日的「发酵」,近日已经在网上出现了古诗词英文接龙的「精华版」,有的颇具意境,如:两情若是长久时,you jump,Ijump(你跳,我跳);有的充满哲理,如:此情可待成追忆,letitbe(就这么着吧);还有的思维甚是跳跃,如:两只黄鹂鸣翠柳,whatplaceshalwego(咱俩上哪去呢)?更有的干脆玩起了无厘头,如:林花谢了春红,太匆匆,whereismyiPhone(我的iPhone手机呢)?

记者在微博上看到,有的网友嫌单句接龙不过瘾,将《江城子》整首混搭:「十年生死两茫茫,不思量,foreveryoung(永远年轻),千里孤坟,everything』sgone(啥都没了)。纵使相逢应不识,尘满面,hair』slong(头发长)。昨夜幽梦忽还乡,小轩窗,singsadsong(唱悲歌),相顾无言,onlytearsdown(唯有泪千行)。料得年年断肠处,明月夜,mustholdon(一定要淡定啊)。」

如此好玩的文字游戏,让一些名人也按捺不住,加入其中,蔡康永就在微博上随意接了句「青青子衿,悠悠我心,whatasin,whatasin(罪过啊罪过)!」引来粉丝评论不断。连日,这种中西混搭已不局限于英文,德文、法文、日文版都有类似的作品相继搞笑问世。

学者称此现象很自然

有点恶搞,但也不乏文采和创意,这种被网友们称为「混血儿」的新文体,也引起了不少社会学家和语言学者的关注。对此现象,有语言学家称如果翻译得当,对传播中国文化很有帮助,但如果词不达意,则会破坏诗词的精髓,破坏原有的美感。

华中师范大学社会学院副教授梅志罡认为,这就像很多人在说话时喜欢中英文混搭一样,在当前的时代背景下,是很自然的事情,没必要批判,也没必要追捧,「现在的年轻人同时受到中西方文化的熏陶,他们热衷这样的表达方式,无可厚非,同时这也是中西方文化融合的必然。这让我联想到另一件事:央视不允许播报和解说中出现英文,连NBA都不允许提,前不久央视主播就闹了笑话,将IT专业名词『B2C』读成了不中不洋的『B二C』,熟悉的人都知道,『B2C』中的『2』是英文『to』的简写。语言混搭有其自身的语言功能,这一点,我们不能否认。中国文化融入西方文化也好,西方文化借鉴中国文化也罢,这本身就是一种世界潮流,运用得当,可以让我们的表达更丰富,甚至更准确。」
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
分享分享0 收藏收藏0 支持支持0 反对反对0
帖子永久地址: 

光影久久华语电影资料库 - 论坛版权1、本主题所有言论和图片纯属会员个人意见,与本论坛立场无关
2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者与光影久久华语电影资料库享有帖子相关版权
3、其他单位或个人使用、转载或引用本文时必须同时征得该帖子作者和光影久久华语电影资料库的同意
4、帖子作者须承担一切因本文发表而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
5、本帖部分内容转载自其它媒体,但并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责
6、如本帖侵犯到任何版权问题,请立即告知本站,本站将及时予与删除并致以最深的歉意
7、光影久久华语电影资料库管理员和版主有权不事先通知发贴者而删除本文

使用道具 举报

Rank: 5

升级  45.88%

UID
10873
阅读权限
50
金钱
4568 充值
帖子
1523
积分
5294

五周年纪念勋章 铜牌会员

2#
发表于 2011-11-30 21:09:20 |只看该作者
太搞笑了,哈哈!中西混搭居然也别出心裁。

使用道具 举报

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

升级  12.15%

UID
6984
阅读权限
40
金钱
544 充值
帖子
1302
积分
1243

五周年纪念勋章 活动幸运勋章

3#
发表于 2011-12-3 10:37:58 |只看该作者
千里之外的图片真好,让我想起了桃花岛主的千金。可惜,可叹
浩如烟海水中游,没有烦来没有愁。日上三竿我未起,水到渠成总有头。

使用道具 举报

Rank: 1

升级  76%

UID
8332
阅读权限
10
金钱
58 充值
帖子
31
积分
76

五周年纪念勋章

4#
发表于 2011-12-4 12:30:34 |只看该作者
呵呵,我高中时候自己也写过这样混搭的诗句。。。

使用道具 举报

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

升级  8.25%

UID
10861
阅读权限
30
金钱
90 充值
帖子
547
积分
266

五周年纪念勋章

5#
发表于 2011-12-4 15:16:51 |只看该作者
不错,中国人玩文字游戏是有一套的~由来已久的传统

使用道具 举报

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

UID
6407
阅读权限
150
金钱
8478 充值
帖子
12924
积分
14942

光影原创贵宾勋章 影视精英勋章 银牌会员 五周年纪念勋章 铜牌会员

6#
发表于 2011-12-4 20:18:22 |只看该作者
非常的有趣,楼主真是很聪明的一个人

使用道具 举报

Rank: 5

升级  72.94%

UID
7708
阅读权限
50
金钱
5937 充值
帖子
1520
积分
6647

铜牌会员 五周年纪念勋章

7#
发表于 2011-12-4 21:03:50 |只看该作者
文化交融啊,不可避免。汉字有丰富的表达技巧是其他语言无法媲美的。

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 论坛注册

关闭

友情推荐

【告示】已補檔115網盤禮拜地址匯總
以下地址的帖子下載地址均已補115網盤禮包地址,請知悉。 已經補檔的地址禮包,都是可以轉存的,因為發佈者ID已經加入超級VIP并通過實名驗證。 (大家也不要催,基本是每天一頁的速度。)

查看 »

关于我们|光影久久华语电影资料库 ( 粤ICP备10240225号 )   联系管理员

GMT+8, 2025-9-22 22:29 , Processed in 0.083971 second(s), 26 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X2 Licensed Theme by Admin987.com

© 2001-2011 Comsenz Inc.

回顶部